Ir al contenido principal

Desde el Reino Unido, exigencia por la libertad de Alberto Patishtán Gómez, preso político en Chiapas, México

En los últimos días muchas personas de varias partes del Reino Unido, han protestado, enviado cartas y hecho llamadas telefónicas al gobierno de México,  pidiéndole la liberación inmediata del preso político icónico indígena, y defensor de derechos humanos: Alberto Patishtán Gómez, quien ha servido casi trece años de la condena de sesenta años por un crimen que no cometió.
El día de hoy una carta fue entregada a la Embajada de México en Londres, exigiendo que los tribunales actúen de acuerdo con la justicia y otorguen libertad al profesor tzotzil, que ha trabajado en la cárcel durante toda su estancia dando apoyo a otros presos indígenas inocentes. La carta fue escrita por la Red de Solidaridad Zapatista del Reino Unido, que representa a grupos y personas de muchas partes de las Islas Británicas, quienes anteriormente se han ocupado de escribir a los tribunales de México, pidiéndoles que consideren el reconocimiento de la inocencia de Patishtán.
Al mismo tiempo, Edinburgh Chiapas Solidarity Group puso un puesto ambulante en el centro de Edimburgo para informar a la población local de la situación de Alberto Patishtán. Seis integrantes del grupo distribuyeron cientos de volantes a los transeúntes, instando el apoyo a Alberto y pidiendo a la gente a firmar la petición. Una pancarta declarando: LIBERTAD PARA ALBERTO PATISHTÁN PRESO POLÍTICO MEXICANO, fue desplegada. Las personas pararon para hablar sobre el tema, y el puesto continuó durante más de tres horas en el sol de primavera. El puesto también distribuyó material sobre la lucha zapatista y paquetes de café zapatista.
Protestas en varias partes del mundo han tenido lugar hasta el día de hoy, siendo hoy mismo el cumpleaños número 42 de Patishtán. La próxima audiencia en la corte representa su última oportunidad de libertad, de lo contrario, pasará los próximos 48 años en prisión, condenado injustamente por crímenes que no ha cometido.
Desgraciadamente, es común en Chiapas que los indígenas sean torturados y encarcelados injustamente a través de pruebas falsas y juicios amañados. Patishtán, que era un organizador comunitario que luchó por los derechos de su pueblo, antes de su detención ya había sufrido numerosas violaciones a sus derechos humanos  y  ahora legales durante el período de su encarcelamiento. Muchos testigos testifican que él estaba en otro lugar cuando sucedió el crimen, una emboscada en la que murieron siete policías, sin embargo los responsables siguen impunes.
Pidiendo la libertad inmediata de Alberto Patishtán hoy, un representante de la Red del Reino Unido dijo: "Su único delito fue luchar por la libertad, la justicia y la dignidad de los pobres y los indígenas".

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

ANTIPATRIARCADO: ACUMULACIÓN ORIGINARIA Y VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES

Fuente: www.agenciaecologista.info Red latina sin fronteras https://redlatinasinfronteras.wordpress.com/2016/06/04/antipatriarcado-acumulacion-originaria-y-violencia-contra-las-mujeres/ 04 junio, 2016 Entrevista con Silvia Federici en Quito por Manuel Bayón “El elemento común es que el Estado quiere tener el control sobre el cuerpo de las mujeres” Agencia Tegantai : Describes en Calibán y la Bruja el vínculo entre la violencia contra las mujeres y el origen del capitalismo, ¿cómo podemos ver hoy en Ecuador ese vínculo cuando se criminaliza el aborto al mismo tiempo que se amplía la frontera petrolera y minera? Silvia Federici: Hay una relación muy directa entre los intentos del Estado hoy, no solamente en Ecuador, a nivel internacional, de profundizar el control y vigilancia sobre el cuerpo de las mujeres, y este impulso a la política extractivista, que como consecuencia, siempre más un incremento de la violencia contra el cuerpo de las mujeres. Un incremento que s