Ir al contenido principal

Parapolicías roban equipos de la libre y comunitaria Radio Totopo, comunicadores muy amenazados en el Istmo de Tehuantepec

29 de marzo de 2013.- Hubo un tiempo en que la tierra, el agua, el aire y el fuego eran de todos y todas. Ahora es el tiempo donde la tierra, el agua, el aire y el fuego van siendo expropiados, y se venden al mejor postor, contra el interés de las mayorías e incluso contra el de las comunidades donde estos recursos existen. Pero hay quienes resisten.
Hay una parte de México que quieren quedarse quienes compran y venden el aire, las empresas transnacionales de la industria eólica, despojando a los pobladores de sus tierras y lagunas, aún cuando esos territorios son legalmente tierras comunales, esa zona es el Istmo de Tehuantepec, la zona de mayor afectación está en el estado de Oaxaca.
Ahí, desde el aire las comunidades resisten, varias radios comunitarias tienen años funcionando al servicio de las comunidades. Es el caso de Radio Totopo, con ese nombre popular y tan de a pié, ajeno a los nombre de las grandes radios comerciales que compran y venden el aire.
Radio Totopo es también un centro cultural comunitario, estos meses que van deviniendo en años, ha sido voz de quienes no dejan que el aire se compre y que se les despoje de la tierra, y dicen no y actúan en consecuencia.
En las diversas zonas de la región donde las transnacionales pretenden imponer campos eólicos ha ido subiendo la violencia y hostigamiento contra comunicadores comunitarios y periodistas comerciales. El martes, policías locales, aliados de las transnacionales que compran y venden el aire, atacaron a los pobladores que resisten, y además de 20 heridos cortaron la luz de Radio Totopo. Ayer por la madrugada, parapolicías, que han funcionado como pistoleros y golpeadores, robaron el transmisor y una computadora de la radio, intentando acallarla. Por las redes sociales los de la transnacional celebraron, diciendo que más "radios ilegales" caerían. Pero quienes creen que el aire es de todos y todas, y que la tierra no se compra ni se vende seguirán luchando estos días, sabiendo que los medios libres no necesitan permiso para ser libres, y que donde una radio libre y comunitaria caiga cinco se levantarán.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

ANTIPATRIARCADO: ACUMULACIÓN ORIGINARIA Y VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES

Fuente: www.agenciaecologista.info Red latina sin fronteras https://redlatinasinfronteras.wordpress.com/2016/06/04/antipatriarcado-acumulacion-originaria-y-violencia-contra-las-mujeres/ 04 junio, 2016 Entrevista con Silvia Federici en Quito por Manuel Bayón “El elemento común es que el Estado quiere tener el control sobre el cuerpo de las mujeres” Agencia Tegantai : Describes en Calibán y la Bruja el vínculo entre la violencia contra las mujeres y el origen del capitalismo, ¿cómo podemos ver hoy en Ecuador ese vínculo cuando se criminaliza el aborto al mismo tiempo que se amplía la frontera petrolera y minera? Silvia Federici: Hay una relación muy directa entre los intentos del Estado hoy, no solamente en Ecuador, a nivel internacional, de profundizar el control y vigilancia sobre el cuerpo de las mujeres, y este impulso a la política extractivista, que como consecuencia, siempre más un incremento de la violencia contra el cuerpo de las mujeres. Un incremento que s