Ir al contenido principal

Kurdistán: la educación en Rojava después de la revolución progresa lejos de los grupos de poder

Fuente: ANF News  / Kurdistán América Latina
Traducido por Lucrecia Fernández
Red latina sin fronteras
Protestas en las que las personas coreaban consignas de libertad, justicia e igualdad en Siria comenzaron con la iniciativa del pueblo kurdo, mientras que las potencias extranjeras y sus colaboradores en la región intentaron usar esas banderas para su propio beneficio.
El pueblo kurdo vio estas prácticas de las potencias extranjeras y colaboradores regionales, y optó por llevar a cabo la revolución basada en la perspectiva de la autonomía democrática -que plantea el líder kurdo Abdullah Öcalan- en Kobanê y otras ciudades y pueblos de Rojava (Kurdistán Sirio) desde el 19 de julio de 2012.
Después de la fundación de cantones de Rojava, el pueblo luchó contra ISIS y construyeron una vida social durante el mismo proceso.
Las instituciones educativas en tres cantones de Rojava ofrecen un nuevo modelo educativo en el que se abolió el modelo monolítico del régimen del partido Baas y las clases se imparten en kurdo, árabe, asirio y otros idiomas.
Miles de maestros continúan educando a decenas de miles de estudiantes en las academias del Kurdistán sirio, en instituciones educativas que se han convertido en el modelo para el Oriente Medio, tanto en la geografía de los pueblos como en las lenguas.
Academias y escuelas para la construcción de vida social
Las Instituciones de Idioma Kurdo (SZK) han abierto escuelas y formado a miles de instructores de lengua kurda para la construcción de la vida social.
La lengua kurda se hizo oficial en todas las escuelas de Kurdistán sirio y así las SZK consolidan el sistema educativo en Rojava. La mentalidad chauvinista del plan de estudio del colonialista régimen baasista ha sido reemplazada y se han establecido muchas academias e instituciones con el nuevo sistema. Los profesores fueron capacitados en estas organizaciones para el desarrollo del lenguaje kurdo. Mártir Ferzat Kemenger, la primera academia de lengua y literatura, fue fundada en Efrîn el 11 de agosto de 2013. Allí los maestros fueron capacitados en kurdo para que pudieran trabajar en otras escuelas. Las SZK y la Unión de Maestros de Rojava luego crearon la primera institución en memoria de la mártir Viyan Amara (*) el 28 de octubre de 2013. SZK también estableció la lengua kurda, la historia y la literatura como fundamental en la institución Celadet Bedîrxan Academia, fundada el 24 de octubre de 2013.
Muchas instituciones con la perspectiva de nación democrática se establecieron a principios de 2015. Estos esfuerzos continúan por todo el Kurdistán sirio hoy en día, y se han establecido muchas academias de formación. Nuri Dêrsimî, la academia de Ciencia y la Ilustración, fue fundada en el cantón de Cizîr el 29 de agosto de 2013. El nombre de esta institución fue cambiado posteriormente a Academia de Ciencia y Libre Pensamiento.
Varias ramas de esta academia se establecieron a través del cantón de Cizîr, donde los participantes recibieron educación en la perspectiva de la nación democrática. La Academia Mesopotámica de Sociedad, Ciencia, Leyes y Justicia se estableció en Qamishlo el 4 de abril de 2013.
El 24 de febrero nació el Centro de Investigación Estratégica del Kurdistán, y el nombre de este centro fue cambiado posteriormente a Centro de Investigación Estratégica de Rojava. Centros de arte y cultura se establecieron en cada ciudad de Rojava. Todas estas instituciones continúan su progreso cultural lejos de los grupos de poder, a pesar de las presiones y las políticas opresivas del pasado.
Educación en árabe y en kurdo
La educación en la lengua materna ha sido la parte más importante de la revolución democrática basada en la autonomía del Kurdistán sirio. La enseñanza de idiomas, que se había llevado a cabo en secreto en las casas durante el gobierno del régimen baasista, ahora está teniendo lugar en cientos de escuelas en todo Kobanê y se ofrece a decenas de miles de estudiantes por parte de cientos de maestros. La comprensión de la autonomía democrática en el Kurdistán sirio permite la educación en kurdo y árabe en la misma escuela, mientras que el Estado turco sigue sin tolerar la lengua kurda.
La institución sobre la lengua kurda que tenía un profesor y 12 estudiantes en el año 2012, ahora cuenta con 1700 profesores y a 20 mil estudiantes en 200 escuelas gracias a la revolución en el Kurdistán sirio.
Siete escuelas para los árabes
Siete escuelas se han abierto y dos están siendo construidas para los ciudadanos árabes del Kurdistán sirio en el centro de Kobanê.
Realizan una enseñanza en árabe, y sólo un curso se enseña en kurdo. En las escuelas de las aldeas donde los kurdos y árabes coexisten, los estudiantes reciben la educación kurdo y árabe según su etnia. Todos estos estudiantes aprenden tanto kurda y árabe, y tienen el siguiente programa de estudios:
1-3 grados: Idioma (kurdo o árabe), Matemáticas, Música, Pintura y Deportes.
4-5 grados: Idiomas (árabe o kurdo), Ciencias, Sociedad, Matemáticas, pintura, música y deportes.
6 grado en adelante: Idioma (kurdo o árabe), Matemáticas, Ciencias, Física, Química, nación democrática, Geografía, pintura, música y deportes.
Inglés y francés también se les enseña como lenguas extranjeras en estas escuelas.
Turcomanos reciben educación en su lengua materna por primera vez
Con la Revolución Kurdistán sirio diferentes pueblos y grupos religiosos pueden ahora mantener sus lenguas, culturas, identidades y religiones.
Por ejemplo, el Comité de Educación Gire Spi dio un paso para fortalecer la revolución y puso en marcha un programa para la juventud de Turkmenistán. Esta medida se adoptó en respuesta a los ciudadanos del país y permitió el establecimiento del primer programa en turcomano (idioma, historia y cultura).
El programa tiene una duración de 45 días, incluye cursos sobre turcomano, la historia y la cultura, y se abre la próxima semana con 15 alumnos.
Los graduados de este programa formarán un comité y educarán a los niños en Hemam El Tirkmen, un pueblo turcomano situado a 20 kilómetros al sur de Gire Spi.
Pinturas de resistencia y compromiso
Una exposición de 30 pinturas se organizó en la Academia Mártir Viyan Amara el 15 de mayo. Las pinturas hechas por estudiante de la academia Rewşen estaban en lengua kurda. Los principales temas de las pinturas fueron el compromiso con el líder Abdullah Ocalan, la resistencia Kobanê y la cultura kurda.
También se ofrecieron seminarios sobre el desarrollo de la lengua kurda y el uso del alfabeto latino. Los maestros subrayaron la necesidad de la lucha con el fin de desarrollar el lenguaje.
En la actividad participaron el presidente del Consejo de Educación Kobanê Nesrin Kenan y sus diputados Zozan Diharo y Ebdulrezaq Eli.

(*) Viyan Amara: Una de los integrantes fundadores de la SZK en Kobanê, contribuyó en el desarrollo de la enseñanza del idioma kurdo  en los pueblos de Kobanê. En 2013, cuando la periferia de Kobanê fue atacada por los extremistas del Frente Al Nusra, filial de Al Qaeda en Siria, dejó las aulas y se dirigió al frente para defender a su pueblo. Viyan Amara perdió la vida en un enfrentamiento con los yihadistas del Nusra en el verano de 2013.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

Nebulosa. Emisión del 21 de abril de 2014. Espacio de información, denuncia y difusión de la resistencia.

http://kehuelga.org/spip.php?article2790 Esperamos tus colaboraciones en el correo nebulosa@kehuelga.net Miércoles 23 de abril de 2014 por nebulosa Estas son las noticias de la semana: Michoacán: otra vuelta de tuerca Viacrucis migrante Sigue el #PosMeSalto Jalisco: en defensa de Temacapulín Protestas de trabajadores de Mexicana de Aviación Coyoacán contra los parquímetros Presos opositores al Proyecto Integral Morelos China: los ricos también lloran Acciones por la libertad de Mummia Marcha contra el silencio Libertad a Mario González Michoacán: otra vuelta de tuerca La importante reacción de las autodefensas logró que el gobierno federal calmara sus ansias. Entre movilizaciones, ocupaciones de nuevos poblados y numerosas declaraciones de que no se desarmarán, las autodefensas obligaron a que el gobierno federal firmara nuevos compromisos. El lunes 14 de abril, más de 20 representantes de los grupos de autodefensa se reunieron en La Ruana con e