Una
canción, una novela y la realidad de los trabajadores mineros
SIXTEEN TONS (16 TONELADAS)
TENNESSEE ERNIE FORD
SIXTEEN TONS (16 TONELADAS)
THE PLATTERS
Y DOS VERSIONES EN ESPAÑOL:
16 toneladas.
Regina Orozco
TIN TAN Y LUIS AGUILAR
16 TONELADAS
SIXTEEN TONS
Some
people say a man is made outta mud
A
poor man's made outta muscle and blood
Muscle
and blood and skin and bones
A
mind that's a-weak and a back that's strong
{Refrain}:
You
load sixteen tons, what do you get?
Another
day older and deeper in debt
Saint
Peter don't you call me 'cause I can't go
I
owe my soul to the company store
I
was born one mornin' when the sun didn't shine
I
picked up my shovel and I walked to the mine
I
loaded sixteen tons of number nine coal
And
the straw boss said "Well, a-bless my soul"
{Refrain}
I
was born one mornin', it was drizzlin' rain
Fightin'
and trouble are my middle name
I
was raised in the canebrake by an ol' mama lion
Cain't
no-a high-toned woman make me walk the line
{Refrain}
If
you see me comin', better step aside
A
lotta men didn't, a lotta men died
One
fist of iron, the other of steel
If
the right one don't a-get you
Then
the left one will
{Refrain}
DIECISÉIS TONELADAS
Algunas
personas dicen que un hombre es hecho de lodo
Un
hombre pobre es hecho de músculo y sangre.
Músculo
y sangre y piel y huesos
Una
mente que es débil y una espalda que es fuerte
{Estribillo}
Cargas
dieciséis toneladas, ¿y que obtienes?
Un
otro día más viejo y más endeudado
Debo
mi alma a la tienda de la compañía.
He
nacido una mañana, cuando el sol no brilló
Recogí
mi pala y caminé a la mina
Cargué
dieciséis toneladas del carbón numero nueve
Y
el capataz auxiliar dijo: “Vaya, bendice mi alma”
{Estribillo}
He
nacido una mañana, estaba lloviznando.
Peleando
y conflictos son mi segundo nombre.
He
sido criado en el matorral de la caña de azúcar
por
una madre leona vieja
No
hay una mujer elegante que puede hacerme caminar la línea
{Estribillo}
Si
me ves viniendo, debes desviarte.
Muchos
hombres no lo hicieron,
muchos
hombres murieron.
Un
puño de hierro, el otro de acero
si
el del derecho no te coge,
pues
la izquierda lo hará
{Estribillo}
Sixteen Tons -16 Toneladas- es una canción que versa sobre la vida de un minero del
carbón, aunque tal y como están las cosas, bien podría reflejar el día a día de
muchos obreros de la actualidad.
Oficialmente
atribuida al cantante de country Merle Travis por ser el primero en grabarla (1946), el cantautor folk George S. Davis que trabajaba de minero en Kentucky, afirmó en 1966 con
motivo de la grabación de un recopilatorio suyo que la canción la compuso en
1930, aunque con el nombre Nine to ten tons (De nueve a diez toneladas).
Por su
parte, Travis siempre ha argumentado que la frase Another day older and deeper in debt, (Un día más viejo y cada vez
más endeudado) que es la línea principal de los coros, era repetida a
menudo por su padre, a la sazón también minero.
Sólo con
el chasquido de sus dedos y un único clarinete, la versión de Tennessee Ernie Ford pronto llegó a
vender un millón de copias y de ahí directa a la primera posición del Billboard's Country Music.
La parte
más sonora del estribillo “I owe my soul to the company store” (“Debo mi alma a la tienda de la compañía”),
es una referencia al sistema de vales que en aquellas fechas usaban
habitualmente las compañías mineras en sustitución de la paga en
efectivo.
Los vales
(normalmente no transferibles) sólo podían ser canjeados en tiendas de la
propia empresa, lo que hacía imposible que los trabajadores pudieran ahorrar
nada en efectivo. Por otra parte, los precios de los almacenes se fijaban en
proporción a los salarios, pero es fácil imaginar que la proporción era a favor
de la compañía. De esta manera, para tener los suficientes productos básicos
muchas veces no quedaba más remedio que comprar a crédito, quedando permanentemente
en deuda.
El hecho
de que las residencias fueran también de la compañía y que el alquiler se
dedujera directamente de la nómina, hacía que este sistema se convirtiera en
una miserable servidumbre que duró al menos hasta las grandes huelgas de la
minería de finales del siglo XIX.
Trabajar
para estas compañías en aquella época, era lo más parecido a vender el alma al
diablo.
Recordemos Germinal, novela de
Emile Zola
La Voz del Anáhuac
diciembre 2016
Germinal obra literaria escrita por Emile Zola, de carácter
narrativo, fue escrita a finales del siglo XIX; está considerada como la mejor
novela jamás escrita en francés. En esta novela se narra la dura y realista
historia sobre una huelga de mineros de Francia alrededor de 1850.
La obra fue escrita por
Emile Zola (1840-1902), autor nacido en Francia y máximo representante del
naturalismo. El naturalismo es un movimiento artístico surgido en el siglo XIX
basado en reproducir la realidad con una objetividad perfecta en todos sus
aspectos y tuvo como autores también a John Stuart Mill, Friedich Engels y Karl
Marx entre otros.
Zola se ganó la vida
escribiendo poemas, relatos y críticas en periódicos locales. Su primera gran
novela trató sobre el estudio psicológico del asesinato y la pasión; más tarde,
inspirado por los experimentos científicos sobre herencia y entorno, decidió
escribir una novela que ahondara en todos los aspectos de la vida humana.
Basándose en esto, escribió veinte novelas bajo el título genérico de Les Rougon-Macquart, entre las que está
incluida Germinal, para poder
ilustrar sus teorías basadas en el alcoholismo, la prostitución, tendencias
homicidas, pretensiones de las clases medias bajas, etc. Zola también escribió
novelas de crítica en los que ataca a los escritores románticos y las
autoridades francesas por perseguir al oficial judío Alfred Dreyfus. Murió en
París por intoxicación de monóxido de carbono en 1902. En su entierro, multitud
de obreros y mineros salieron a la calle para declarar su grito de guerra: “¡Germinal!,
¡Germinal!”
La obra Germinal no se puede considerar como una novela desfasada ya que
actualmente hay algunos países y zonas donde se dan estas condiciones, recuérdese
el “accidente” que costó la vida de
65 mineros en Pasta de Conchos, México, en 2006; o la huelga
carbonífera en Sudáfrica, hace apenas un par de años.
Germinal es una obra literaria que trasciende en el tiempo, en la historia y en la geografía. Se le ha considerado del género naturalista, pero más allá de esa clasificación, es una historia realista de la lucha de clases, el relato de una rebelión proletaria frente a la explotación capitalista. Los mineros son uno de los sectores del proletariado en el que se materializa la explotación de la manera más cruda, descarnada e inhumana.
Recomendamos a todas y todos leer Germinal.
Comentarios