Ir al contenido principal

México: El padre Alejandro Solalinde ofrece disculpas a familiares de normalistas víctimas de desaparición forzada

Escrito por  Albergue Hermanos en el Camino
Ciudad Ixtepec, Oaxaca, 27 de octubre de 2014
El pasado 26 de octubre el padre Alejandro Solalinde acudió por invitación de algunos familiares de los estudiantes normalistas de Ayotzinapa a la Escuela Normal Rural “Raúl Isidro Burgos” para celebrar una misa al cumplirse un mes de la desaparición forzada de los jóvenes. Al llegar al lugar, el padre inició un diálogo con varios familiares, estudiantes quienes le compartieron que su decisión de haber hecho públicos los testimonios que le fueron confiados en relación con la situación de los estudiantes, antes de habérselos informado a ellos, fue equivocada. Al terminar este diálogo el padre se retiró con uno de los estudiantes quien lo acompañó cordialmente a la puerta.
Ante tal situación, el padre Solalinde desea expresar lo siguiente:
“Durante el mes de octubre, realicé una serie de declaraciones públicas relativas a la situación de los 43 estudiantes desaparecidos, de acuerdo con los testimonios que me confiaron varias personas en días previos. Haber publicado estos testimonios fue una determinación que tomé a conciencia y por la que ahora ofrezco una disculpa a los familiares de los normalistas por haber puesto esta decisión antes que su voluntad”
“Estoy convencido de que en este momento lo más importante es preservar la unidad de un movimiento que exige, legítimamente, la aparición con vida de los normalistas. Por eso he decidido quedar a la disposición de las familias y de la Comisión Civil de Impulso y Seguimiento a la Búsqueda para aquello en lo que crean que puedo ser de ayuda”,
“Quiero externar mi solidaridad con el dolor de las y los familiares de los normalistas de Ayotzinapa, asegurándoles que mi intención no ha sido nunca hacer más difícil esta experiencia por la que hoy atraviesan. Ofrezco mis oraciones para que la esperanza les siga dando fuerza en la búsqueda de sus familiares.”, concluyó el padre Solalinde.
Atentamente:
Albergue de Migrantes Hermanos en el Camino, A.C.
Alberto Donis Rodríguez
"Tuve hambre y me dieron de comer, tuve sed y me dieron de beber, fui migrante y me hospedaron"
Mateo 25,35
"Albergue de migrantes Hermanos en el Camino A.C."
Fundador: Pbro. José Alejandro Solalinde Guerra
Pastoral de la Movilidad Humana, Pastoral de Migrantes
Diócesis de Tehuantepec, Oaxaca
Av. Ferrocarril Pte. No.60, Barrio de "La Soledad"
Cd. Ixtepec, Oaxaca, México.
C.P. 70110
Cel. 971 1034 385
Tel. Oficina: 971 7132264
Skype: hermanosenelcamino

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Nebulosa. Emisión del 21 de abril de 2014. Espacio de información, denuncia y difusión de la resistencia.

http://kehuelga.org/spip.php?article2790 Esperamos tus colaboraciones en el correo nebulosa@kehuelga.net Miércoles 23 de abril de 2014 por nebulosa Estas son las noticias de la semana: Michoacán: otra vuelta de tuerca Viacrucis migrante Sigue el #PosMeSalto Jalisco: en defensa de Temacapulín Protestas de trabajadores de Mexicana de Aviación Coyoacán contra los parquímetros Presos opositores al Proyecto Integral Morelos China: los ricos también lloran Acciones por la libertad de Mummia Marcha contra el silencio Libertad a Mario González Michoacán: otra vuelta de tuerca La importante reacción de las autodefensas logró que el gobierno federal calmara sus ansias. Entre movilizaciones, ocupaciones de nuevos poblados y numerosas declaraciones de que no se desarmarán, las autodefensas obligaron a que el gobierno federal firmara nuevos compromisos. El lunes 14 de abril, más de 20 representantes de los grupos de autodefensa se reunieron en La Ruana con e

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro