Ir al contenido principal

Mareña Renovables intenta enfrentar a los miembros de la comunidad de Álvaro Obregón para ingresar a su territorio.

Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec
Martes, 23 Abril 2013
 
A los medios de comunicación nacional e internacional
A los pueblos de Oaxaca y el mundo
A la opinión pública
El pasado 21 de Abril de 2013, Genaro García Comisariado de San Dionisio del Mar afín a la empresa Mareña Renovables llegó a la comunidad de Álvaro Obregón a reunirse con los comisariados de los ejidos Zapata y Charis afines también a Mareña renovable, con el fin de  organizar cuadrillas de trabajadores para limpiar los linderos, la mojonera de la Barra Santa Teresa con Álvaro Obregón además de tomar fotografías del área.
Los compañeros de la Brigada de Vigilancia de la Policía Comunitaria “Gral. Charis”, interceptaron a Genaro García y lo cuestionaron sobre quién era y a dónde se dirigía. Por fotografías de periódicos lo pudieron identificar como el comisariado de San Dionisio del Mar, pero cuando directamente le preguntaron si era él, Genaro García se negó a identificarse.  Los compañeros le dijeron que ellos sabían bien que él era el comisariado y que había recibido dinero de las empresas, en respuesta a esto negó haber recibido el dinero y acusó al presidente municipal de ser quien recibió el pago de la empresa.
Sabemos que Genaro García es un empleado más de la empresa Mareña Renovables pues desde que fue impuesto, se ha dedicado a hacer el trabajo sucio de la empresa contra los intereses de los comuneros de San Dionisio de Mar, él fue quién simuló una asamblea de comuneros el 29 de diciembre de 2012 con el objetivo de solicitar el sobreseimiento del amparo que protege la Laguna Superior de la instalación del Proyecto de Mareña Renovables.
Ahora, como existe una suspensión federal para que la empresa ingrese a la Barra Santa Teresa, utiliza al Comisariado para obtener información de los compañeros de Álvaro Obregón, que resguardan la Barra Santa Teresa, asimismo con esta propuesta de trabajo intentan enfrentar a los posibles beneficiarios con los compañeros de la barricada.
EXIGIMOS UNA VEZ MÁS A GABINO CUE Y MAREÑA RENOVABLES DE RESPETAR LA VOLUNTAD Y EL DERECHO QUE TENEMOS LOS PUEBLOS INDIGENAS A DECIDIR SOBRE NUESTRO TERRITORIO.
¡NO QUEREMOS MAS PROYECTOS EOLICOS EN EL ISTMO!
¡LA TIERRA, EL AGUA, EL AIRE, NO SE VENDEN SE AMAN Y SE DEFIENDEN!
ASAMBLEA DE PUEBLOS INDIGENAS DEL ISTMO DE TEHUANTEPEC EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Nebulosa. Emisión del 21 de abril de 2014. Espacio de información, denuncia y difusión de la resistencia.

http://kehuelga.org/spip.php?article2790 Esperamos tus colaboraciones en el correo nebulosa@kehuelga.net Miércoles 23 de abril de 2014 por nebulosa Estas son las noticias de la semana: Michoacán: otra vuelta de tuerca Viacrucis migrante Sigue el #PosMeSalto Jalisco: en defensa de Temacapulín Protestas de trabajadores de Mexicana de Aviación Coyoacán contra los parquímetros Presos opositores al Proyecto Integral Morelos China: los ricos también lloran Acciones por la libertad de Mummia Marcha contra el silencio Libertad a Mario González Michoacán: otra vuelta de tuerca La importante reacción de las autodefensas logró que el gobierno federal calmara sus ansias. Entre movilizaciones, ocupaciones de nuevos poblados y numerosas declaraciones de que no se desarmarán, las autodefensas obligaron a que el gobierno federal firmara nuevos compromisos. El lunes 14 de abril, más de 20 representantes de los grupos de autodefensa se reunieron en La Ruana con e

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro