Ir al contenido principal

Canción PROMESA (dedicada a las y los desaparecidos, a sus familiares y compañerxs que luchan)

Fuente:
Publicado por La Casa de Todas y Todos

Promesa (canción)
(Letra: Ernesto Schwartz-Marín y Jules DC. Música: Jules DC, Andrea Cisneros, Chizpa Vega y Martín Guzmán).
Audio, javascript:void(0);

Un día mi cuerpo al tuyo encontrará

Y aunque mi sangre no sepa nombrar a la tuya

Estoy seguro que un día mi cuerpo a tu cuerpo encontrará

… que un día mi cuerpo a tu cuerpo encontrará


En los recuerdos de ayer busco tu futuro

Y sé que sabes, que nunca mi niña yo te dejaré de buscar

Que un día mi cuerpo a tu cuerpo encontrará


Mis pensamientos te siguen cual cuerpo celeste

Como queriendo que el frío espacio tu nombre vuelva a pronunciar

Y desde que faltas busco tu mirada mi niño en la eternidad


No sé si nos volvamos a ver

Cuando ya no exista quien nos nombre

No sé si te reconoceré

O si puedas volver junto a mí

Como las mañanas quietas del ayer


Algo de mí te ha nombrado ya mil veces

No sé si mi sangre el misterio de tu ausencia pueda revelar

Oigo padres llorando a sus nidos

Oigo madres llamando a sus hijos


Somos miles caminando sin saber

Si a esta marcha la venciera el olvido

¿Quién verá por los desaparecidos?

Somos miles caminando sin saber

Un día mi cuerpo a tu cuerpo encontrará


Desde que llegué a este duelo suspendido,

No he dejado de buscarte en ministerios y en abismos

No descansaré hasta tenerte conmigo


Que lo sepan: somos miles y estamos decididos

Sé que antes aceptaba la apatía y el cinismo

Los marchistas para mí eran revoltosos malparidos

Y hoy mis puños se levantan con consignas y suspiros

No descansaré hasta tenerte conmigo


Te prometo mi niño que antes de partir, y aún después de mi partida

Nuestra sangre se encontrará en un mismo río

No estoy solo, hace tiempo nosotros desafiamos al destino

Nuestras voces, nuestra sangre

Son los puentes que se tienden frente al odio y al delirio

No descansaré, hasta tenerte conmigo


¿Sabes nene?  Esta vida ha valido el sacrificio.

Un día tu cuerpo al mío encontrará

Y aunque tu sangre no sepa nombrar a la mía

Estoy segura que un día tu cuerpo al mío encontrará

… que un día tu cuerpo al mío encontrará

… que un día mi cuerpo al tuyo encontrará.

Agradecemos a: SAE Institute México, por las facilidades otorgadas, y muy especialmente a todos los involucrados en el proceso creativo, por su sensibilidad y disposición para sacar adelante esta obra.
Nuestro respeto, admiración y solidaridad para quienes han sufrido la desaparición de un ser querido. Esta canción es para ustedes.
Letra: Ernesto Schwartz-Marín y Jules DC.
Música: Jules DC, Andrea Cisneros, Chizpa Vega y Martín Guzmán.
Intérpretes: Jules DC, Andrea Cisneros, Martín Guzmán y Ernesto Schwartz-Marín.
Producción: Rafael Alonso.
Foto: Natasha Pizzey
México, 2015.
Porque el camino de uno es el camino de todos.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Nebulosa. Emisión del 21 de abril de 2014. Espacio de información, denuncia y difusión de la resistencia.

http://kehuelga.org/spip.php?article2790 Esperamos tus colaboraciones en el correo nebulosa@kehuelga.net Miércoles 23 de abril de 2014 por nebulosa Estas son las noticias de la semana: Michoacán: otra vuelta de tuerca Viacrucis migrante Sigue el #PosMeSalto Jalisco: en defensa de Temacapulín Protestas de trabajadores de Mexicana de Aviación Coyoacán contra los parquímetros Presos opositores al Proyecto Integral Morelos China: los ricos también lloran Acciones por la libertad de Mummia Marcha contra el silencio Libertad a Mario González Michoacán: otra vuelta de tuerca La importante reacción de las autodefensas logró que el gobierno federal calmara sus ansias. Entre movilizaciones, ocupaciones de nuevos poblados y numerosas declaraciones de que no se desarmarán, las autodefensas obligaron a que el gobierno federal firmara nuevos compromisos. El lunes 14 de abril, más de 20 representantes de los grupos de autodefensa se reunieron en La Ruana con e

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro