Chinua Achebe (1930-2013)
por Mumia Abu-Jamal
Se apaga la luz brillante de un
maestro escritor nigeriano, y el mundo es peor por ello.
Chinua
Achebe, cuya novela asombrosa Todo se desmorona abrió la puerta a las
voces del África tradicional y ancestral, ha regresado a la Esencia después de
una larga vida de literatura, política, academia y conflicto.
Su primera
novela relató la mordaz historia de cómo el poder colonial británico entró en
la vida tradicional de la aldea, y de cómo su ingreso destruyó, transformó y
deformó las maneras de vivir que habían existido durante miles de años.
El título, Todo
se desmorona, es tomado del poeta Nobel irlandés William Butler Yeats,
quien escribió en La segunda venida la siguiente frase memorable: “Todo
se desmorona; el centro no se sostiene”.
En la vida y
obra de Achebe influyó el tema de la disolución de la sociedad africana,
primero por las violentas imposiciones del colonialismo británico, y después
por una serie de gobiernos post-coloniales rapaces, corruptos y brutales.
Nacido en
una familia de la etnia ibo en 1930, Achebe apoyó al movimiento secesionista de
Biafra y trabajó brevemente como diplomático para el efímero estado, hasta que
los militares de Nigeria aplastaron al movimiento.
De muchas
formas, su vida reflejó no sólo los conflictos políticos, sino los culturales y
religiosos también. Nació en la aldea Ogidi y sus padres eran protestantes,
pero sus abuelos y otros ancianos de la familia se aferraron a sus convicciones
tradicionales.
Así que un
joven Achebe aprendió a escuchar la batalla entre una multiplicidad de formas
de ver la vida: cristiano e ibo, británica y nigeriana, nigeriana e ibo.
Escribió,
entre otras obras, Todo se desmorona (1958), Un hombre del pueblo
(1966), y Los hormigueros de la sabana (1987). También escribió poesía,
ensayos y cuentos infantiles.
Achebe fue
profesor de la universidad Bard College, en Nueva York, y luego de la
Universidad Brown.
El profesor
Achebe tenía 82 años.
Desde la
nación encarcelada, soy Mumia Abu-Jamal.
--© ’13 maj
27 de marzo de 2013
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México
27 de marzo de 2013
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México
Comentarios